ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗВИТИЯ КОМПЕТЕНЦИЙ «4К» КАК КЛЮЧЕВОГО КОМПОНЕНТА СОВРЕМЕННОГО ОБРАЗОВАНИЯ
Abstract
В статье рассматриваются ключевые компетенции XXI века в контексте современного школьного образования, особое внимание уделяется модели «4К», включающей креативность, критическое мышление, коммуникацию и сотрудничество. Анализируются изменения в образовательных целях, обусловленные глобализацией, развитием технологий и трансформацией общества. Показано, что традиционная ориентация на предметные знания становится недостаточной для успешной адаптации учащихся к современным условиям. Обоснована необходимость интеграции когнитивного и социально-эмоционального развития обучающихся. Раскрываются особенности организации учебного процесса, направленного на формирование компетенций «4К», включая групповую работу, проектную деятельность и задания с множественными решениями. Подчёркивается, что коммуникация и сотрудничество выступают основными факторами успешного формирования универсальных учебных навыков и подготовки, учащихся к жизни в быстро меняющемся мире.
References
1. Сценарии уроков/заданий-образцов, направленных на развитие петентностей // Вклад B будущее России URL: <4K» s://catalog.vbudushee.ru/materials/bank-urokov-zadaniy-obrazcov-avlennyh-na-razvitie-kompetentnostey-4k/
2. Пинская М.А., Михайлова А.М. Компетенции «4К»: формирование и нка на уроке: Практические рекомендации. М.: Корпорация "Российский іник", 2019. С. 1-82
4. Amanullayeva Kamola Muminovna. The role of translation in science // Texas Journal of Philology, Culture and History. – 2023. – P. 60–62.
5. Amanullayeva Kamola Muminovna. The concept of translation and characteristics of features // Information Horizons: American Journal of Library and Information Science. – 2024. – P. 63–66.
6. Nasrullayeva Tozagul Suxrobovna, Amanullayeva Kamola Muminovna. Peculiarities of translation of technical terms, concepts and rendering articles in technical translation // American Journal of Social and Humanitarian Research. – 2023. – С. 29–33.
7. Kubayeva Nafisa, Amanullayeva Kamola. The problem of teaching students lexical and phraseological features in translation studies of phrasal verbs in English and Uzbek languages // Eurasian Journal of Academic Research. – P. 39–42. – https://in-academy.uz/index.php/ejar/article/view/37844
8. Алижонова О.А., Амануллаева К.М., Аскарова М.Б. Использование термина “концепт” в лингвокультурологии // Вестник магистратуры. – 2024. – № 12-2 (159). – С. 76–78.
9. Амануллаева К., Алижонова О. Роль лингвокультурологии в лингвистике // Ijtimoiy-gumanitar va tabiiy fanlardagi an’anaviy va zamonaviy yondashuvlar dialektikasi. Халқаро илмий-амалий анжуман. – 27-fevral, 2025. – С. 324– 325.
10. Амануллаева Камола Муминовна. О художественном концепте и в целом // Россия и Узбекистан. Междуна-родные образовательные, научные и социально-культурные технологии: векторы развития. – Челябинск–Таш-кент–Бухара–Самарканд, 2020. – С. 271–272.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Kamola Аmanullayeva , Shaxnoza Muradova

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Litsenziya shartlari
Bu ish Creative Commons Attribution-NoCommercial 4.0 xalqaro litsenziyasi ostida litsenziyalangan. Ushbu litsenziya nusxasini koʻrish uchun http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ saytiga tashrif buyuring yoki Creative Commons, PO Box 1866, Mountain View, CA 94042, AQShga xat yuboring.
Ushbu litsenziyaga muvofiq, siz:
Ulashish — materialni istalgan vosita yoki formatda nusxalash va qayta tarqatish
Moslashtiring - remiks qiling, o'zgartiring va materialga asoslang
Litsenziya shartlariga rioya qilgan holda litsenziar ushbu erkinliklarni bekor qila olmaydi. Quyidagi shartlar asosida:
Atribut - Siz tegishli kredit berishingiz, litsenziyaga havolani taqdim etishingiz va o'zgartirishlar kiritilganligini ko'rsatishingiz kerak. Siz buni har qanday oqilona yo'l bilan qilishingiz mumkin, lekin litsenziar sizni yoki sizning foydalanishingizni ma'qullashini taklif qiladigan tarzda emas.
Notijorat - Siz materialdan tijorat maqsadlarida foydalana olmaysiz.
Hech qanday qo'shimcha cheklovlar yo'q - Siz boshqalarga litsenziya ruxsat bergan har qanday harakatni qonuniy ravishda cheklaydigan qonuniy shartlar yoki texnologik choralarni qo'llay olmaysiz.