LINGUO-PRAGMATIC FEATURES OF THE USE OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE IN THE TRANSLATION OF POLITICAL DISCOURSE ON THE EXAMPLE OF UZBEK AND ENGLISH LANGUAGES
Аннотация
This article is devoted to the study of the linguo-pragmatic features of the use of artificial intelligence in the translation of political discourse on the example of Uzbek and English. It analyzes the main pragmatic aspects of political discourse, including implicit meaning, manipularity, and context dependence. The possibilities of AI-based translation tools in re-representing these features and existing linguistic problems are also examined. The results of the study show that although artificial intelligence provides speed and convenience in translation, there is still a need for the human factor in fully reflecting the deep pragmatic layers of political discourse. Also, this work serve to develop scientific and practical recommendations on the effective use of artificial intelligence in the fields of translation, discourse analysis and practical translation.
Библиографические ссылки
1. van Dijk, T. A. (1997). Discourse as structure and process. Sage Publications.
2. van Dijk, T. A. (1998). Ideology: A multidisciplinary approach. Sage Publications.
3. Fairclough, N. (2001). Language and power (2nd ed.). Longman.
4. Baker, M. (2018). In other words: A coursebook on translation (3rd ed.). Routledge.
5. Koehn, P. (2020). Neural machine translation. Cambridge University Press.
6. Hatim, B., & Mason, I. (1997). The translator as communicator. Routledge.
7. Newmark, P. (1988). A textbook of translation. Prentice Hall.
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2026 Maftuna Baxromova

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.
Условия лицензии
Эта работа доступна под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. Чтобы просмотреть копию этой лицензии, посетите http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ или отправьте письмо по адресу Creative Commons, PO Box 1866, Mountain View, CA 94042, США.
По этой лицензии вы можете:
Поделиться — копируйте и распространяйте материал на любом носителе и в любом формате.
Адаптируйте — делайте ремиксы, трансформируйте и дорабатывайте материал.
Лицензиар не может отозвать эти свободы, если вы соблюдаете условия лицензии. На следующих условиях:
Атрибуция. Вы должны указать соответствующую ссылку, предоставить ссылку на лицензию и указать, были ли внесены изменения. Вы можете сделать это любым разумным способом, но не таким образом, который бы предполагал, что лицензиар одобряет вас или ваше использование.
Некоммерческое использование — вы не имеете права использовать материал в коммерческих целях.
Никаких дополнительных ограничений. Вы не имеете права применять юридические условия или технологические меры, которые юридически запрещают другим делать все, что разрешено лицензией.