SUN’IY INTELLEKT TEXNOLOGIYALARI ASOSIDA INGLIZ TILI MASHG‘ULOTLARIDA TALABALARNING NUTQIY KOMPETENSIYASINI RIVOJLANTIRISH METODIKASI

Авторы

  • Kamola Аmanullayeva ISFT istituti
  • Shahnozaxon Ashurova ISFT istituti

Аннотация

Mazkur maqolada xorijiy tillarni o‘qitish va tarjima sohasida sun’iy intellekt texnologiyalaridan samarali foydalanishning zamonaviy tendensiyalari ilmiy jihatdan tahlil qilinadi. Tadqiqotda sun’iy intellektning adaptiv ta’lim tizimlari, intellektual tutorlar, mashinaviy tarjima, nutqni tanish va real vaqt tarjima texnologiyalari orqali ta’lim va tarjima jarayonlariga ko‘rsatayotgan transformatsion ta’siri o‘rganilgan. Shuningdek, an’anaviy yondashuvlar bilan sun’iy intellekt asosidagi metodlar solishtirilib, ularning samaradorligi, aniqligi va tezkorligi baholangan. Tadqiqot natijalari sun’iy intellekt texnologiyalari xorijiy tillarni o‘qitish va tarjima sifatini oshirishda muhim vosita ekanligini ko‘rsatadi, shu bilan birga ularning ayrim metodik va etik cheklovlari ham aniqlangan.

 

Библиографические ссылки

1. Holmes W., Bialik M., Fadel C. Ta’limda sun’iy intellekt: o‘qitish va o‘rganishga ta’siri. - Boston, 2019. – 45–50-betlar.

2. Luckin R. Mashina o‘rganishi va inson intellekti: ta’lim kelajagi. – London, 2018. – 78–85-betlar.

3. Koehn P. Neyron mashinaviy tarjima. – Cambridge, 2020. – 102–110-betlar.

4. Floridi L. Sun’iy intellekt etikasi. – Oxford, 2019. – 60–68-betlar.

5. Richards J.C., Rodgers T.S. Til o‘qitish metodikasi asoslari. – Cambridge, 2014. – 120–135-betlar.

6. Brown H.D. Til o‘rganish va o‘qitish tamoyillari. – New York, 2015. – 95–110-betlar.

7. Jurafsky D., Martin J.H. Nutq va tilni qayta ishlash. – Pearson, 2021. – 210–225-betlar.

8. Krashen S. Ikkinchi tilni o‘zlashtirish nazariyasi. – London, 1982. – 30–45-betlar.

9. Alimov R. Tarjima nazariyasi va amaliyoti. – Toshkent, 2018. – 55–70-betlar.

10. Xudoyberdiyev M. Xorijiy tillarni o‘qitishda zamonaviy pedagogik texnologiyalar. – Toshkent, 2021. – 88–102-betlar.

11. UNESCO. Sun’iy intellekt va ta’lim: siyosiy tavsiyalar. – Parij, 2020. – 40–55-betlar.

12. OECD. Ta’limda sun’iy intellekt: imkoniyatlar va muammolar. – Parij, 2021. – 20–35-betlar.

13. Selwyn N. Ta’limda sun’iy intellekt. – London, 2019. – 66–80-betlar.

14. Pym A. Tarjima texnologiyalari va professional amaliyot. – London, 2013. – 77–90-betlar.

15. Амануллаева Камола Муминовна. О художественном концепте и в целом // Россия и Узбекистан. Междуна-родные образовательные, научные и социально-культурные технологии: векторы развития. – Челябинск–Таш-кент–Бухара–Самарканд, 2020. – С. 271–272.

16. Amanullayeva Kamola Muminovna. The role of translation in science // Texas Journal of Philology, Culture and History. – 2023. – P. 60–62.

17. Amanullayeva Kamola Muminovna. The concept of translation and characteristics of features // Information Horizons: American Journal of Library and Information Science. – 2024. – P. 63–66.

18. Nasrullayeva Tozagul Suxrobovna, Amanullayeva Kamola Muminovna. Peculiarities of translation of technical terms, concepts and rendering articles in technical translation // American Journal of Social and Humanitarian Research. – 2023. – С. 29–33.

19. Kubayeva Nafisa, Amanullayeva Kamola. The problem of teaching students lexical and phraseological features in translation studies of phrasal verbs in English and Uzbek languages // Eurasian Journal of Academic Research. – P. 39–42. – https://in-academy.uz/index.php/ejar/article/view/37844

20. Алижонова О.А., Амануллаева К.М., Аскарова М.Б. Использование термина “концепт” в лингвокультурологии // Вестник магистратуры. – 2024. – № 12-2 (159). – С. 76–78.

Загрузки

Опубликован

2026-04-21