COGNITIVE ANALYSIS OF UZBEK AND ENGLISH ADVERTISEMENT IN GENDER ASPECT
Аннотация
This study examines the cognitive aspects of gender representation in Uzbek and English advertisements. Advertisements play a crucial role in shaping social perceptions of gender roles, often reinforcing or challenging cultural norms. By analyzing linguistic and visual elements, the study explores how gender identities are constructed and perceived in these two linguistic and cultural contexts. A comparative approach is applied to investigate differences and similarities in gender portrayals, focusing on lexical choices, imagery, and underlying ideologies. The findings reveal that while both Uzbek and English advertisements employ gender stereotypes, there are notable variations influenced by cultural, historical, and social factors.
Библиографические ссылки
Fairclough, N. (1995). Critical Discourse Analysis: The Critical Study of Language. Longman.
Goffman, E. (1979). Gender Advertisements. Harvard University Press.
Kress, G., & van Leeuwen, T. (2006). Reading Images: The Grammar of Visual Design. Routledge.
Kövecses, Z. (2010). Metaphor: A Practical Introduction. Oxford University Press.
Lakoff, G. (1987). Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal About the Mind. University of Chicago Press.
Lazar, M. M. (2006). Feminist Critical Discourse Analysis: Gender, Power and Ideology in Discourse. Palgrave Macmillan.
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2025 Sevinch Xayitmatova

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.
Условия лицензии
Эта работа доступна под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. Чтобы просмотреть копию этой лицензии, посетите http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ или отправьте письмо по адресу Creative Commons, PO Box 1866, Mountain View, CA 94042, США.
По этой лицензии вы можете:
Поделиться — копируйте и распространяйте материал на любом носителе и в любом формате.
Адаптируйте — делайте ремиксы, трансформируйте и дорабатывайте материал.
Лицензиар не может отозвать эти свободы, если вы соблюдаете условия лицензии. На следующих условиях:
Атрибуция. Вы должны указать соответствующую ссылку, предоставить ссылку на лицензию и указать, были ли внесены изменения. Вы можете сделать это любым разумным способом, но не таким образом, который бы предполагал, что лицензиар одобряет вас или ваше использование.
Некоммерческое использование — вы не имеете права использовать материал в коммерческих целях.
Никаких дополнительных ограничений. Вы не имеете права применять юридические условия или технологические меры, которые юридически запрещают другим делать все, что разрешено лицензией.